LA CHANDELEUR: la fête pour les gourmands…

Demain dimanche, c’est le jour de la Chandeleur puisque nous serons le 2 février, occasion pour tous les français de manger des crêpes. Nous ferons une dégustation comme tous les ans en classe avec nos élèves de 1º BRIT et 2º PLURI.

Grande nouveauté cette année, à la cafétéria du collège, nous aurons la possibilité d’acheter des crêpes lundi pour fêter la Chandeleur…

Mañana, domingo, es el día de la Candelaria en Francia ya que será 2 de febrero, ocasión para todos los franceses de comer crepes. Haremos una degustación como todos los años en clase con el alumnado de BRIT y 2º PLURI.

Bon appétit...

Journée scolaire pour la paix

Bien que nous n’ayons pas pu faire d’activités en français pour commémorer le 30 janvier, nous ne pouvions laisser passer l’occasion de mettre sur notre tableau d’affichage quelques citations de grands personnages concernant la paix…

davdav

A pesar de no haber realizado ninguna actividad en francés para conmemorar el 30 de enero, no podíamos perder la ocasión de poner en nuestro tablón algunas citaciones de grandes personajes respecto a la paz...

LA RENTRÉE!!

Et oui, les vacances sont terminées et nous devons reprendre la routine pour commencer une nouvelle année scolaire. Cette année, le plurilingue arrive également en 4ème année de la ESO. Nous allons donc reprendre tous nos projets habituels: St. Jean de Luz, le théâtre, les crêpes, l’échange, l’auxiliaire de conversation, Cruzando Fronteras, les concours de lecture et toutes nos heures de cours. Bienvenus à tous!!

dav

Ya está, las vacaciones han acabado y debemos volver a la rutina para empezar un nuevo año escolar. Este año, el plurilingüísmo llega a 4º de la ESO. Vamos a retomar todos nuestros proyectos habituales: San Juan de Luz, el teatro, los crepes, el intercambio, el auxiliar de conversación, Cruzando Fronteras, los concursos de lectura y todas nuestras horas de clase. ¡Bienvenidos a todos!

LA BD EN COURS DE FRANÇAIS

Z2InahyCX5W1KQPy-Fd8FlgkjhU@292x244

Avec nos deux groupes d’élèves de 2º de la ESO, nous avons travaillé la bande dessinée en classe de français, c’est une activité réalisée par notre auxiliaire de conversation. Les élèves ont recréé des B.D. sans l’aide du texte original afin de laisser voler leur imagination. En voici le résultat:

Con nuestros dos grupos de alumnos de 2º de la ESO, hemos trabajado el cómic en clase de francés, es una actividad realizada por nuestra auxiliar de conversación. Los alumnos han vuelto a crear un cómic sin la ayuda del texto original para dejar volar su imaginación. Aquí vemos el resultado:

 

C’est Noël!

CONCOURS DE CARTES DE NOËL 2017

DSCN3744

Nous avons organisé un petit concours de cartes de Noël, destiné aux élèves de 1º et 2º de la ESO. Il s’agissait de colorier, de personnaliser des cartes pré-imprimées et d’inscrire un message de Noël à l’intérieur. Voici le résultat de quelques cartes:

Les gagnantes sont les suivantes pour 1º de la ESO:

Pour 2º de la ESO:

 

Hemos organizado un pequeño concurso de postales de Navidad destinado a los alumnos de 1º y 2º de la ESO. Se trataba de colorear, personalizar unas tarjetas impresas y de escribir un texto navideño en el interior. Vemos una muestra en las fotos, así como las ganadoras por niveles.

Félicitations à tous et à toutes!

Découpée

 

CE QUE LES ÉLÈVES DE 1ère ANNÉE CONNAISSENT DE LA FRANCE:

Voici un résumé de ce que nos élèves de la section bilingue (1ºA/B) connaissent et nous montrent concernant la France. Demain, ils auront l’occasion de connaître d’autres choses lors de notre voyage à Saint Jean de Luz. En attendant voici cet aperçu:

Aquí ponemos un resumen de lo que conocen de Francia, nuestros alumnos de 1º A/B bilingüe. Mañana tendrán ocasión de saber más sobre Francia durante nuestro viaje a Saint Jean de Luz. 

3º ESO: LES MOYENS DE COMMUNICATION (3ºSBA)

Nous avons travaillé le thème des moyens de communication en cours de français dans le cadre du projet culturel du collège, nous avons réalisé une première page de journal en cours de 7ème heure avec notre auxiliaire de conversation. Les élèves ont choisi une rubrique et ont écrit un article, résultat: notre journal des “infos du 2ème étage.”

Hemos trabajado el tema de los medios de comunicación en clase de francés dentro del proyecto cultural de centro, hemos realizado una primera página de periódico durante la séptima hora con nuestra auxiliar de conversación. Los alumnos han elegido una sección y han escrito un artículo, resultado: nuestro periódico les  “infos du 2ème étage.”

DSCN3505

Présentation schématique de nos visites en France

Petit aperçu très bref des divers endroits que nous allons visiter d’ici quelques jours, présentés autour de notre programme. La variété est assurée: patrimoine, sciences (naturelles et concernant l’espace), histoire, magasins et boutiques, en résumé: une partie de la culture française.

Sans oublier bien sûr, la vie familiale chez nos correspondants: les relations, les conversations, les sorties, les rires etc.

………………….

Pequeña visualización muy breve de los diversos lugares que vamos a visitar dentro de unos días, presentados alrededor de nuestro programa. La variedad está asegurada: patrimonio, ciencias (naturales y en torno al espacio), historia, tiendas, resumiendo: parte de la cultura francesa.

Sin olvidar por supuesto, la vida familiar en casa de nuestros correspondientes: las relaciones, las conversaciones, las salidas, las risas etc.

DSC_3037

Un peu plus précis:

DSC_3038