SORTIE À SAINT-JEAN DE LUZ (PAYS BASQUE FRANÇAIS)

img_4067Le 21 octobre 2016, avec nos élèves de 1º de la ESO de la section bilingue et de français en option, nous sommes allés visiter Saint-Jean de Luz. Dès que nous sommes arrivés, nous sommes allés à l’office du tourisme afin de prendre un plan de la ville, puis nous avons fait « notre » marché.

El 21 de octubre de 2016, con nuestros alumnos de la sección bilingüe y los de francés optativo, fuimos a visitar Saint-Jean de Luz (San Juan de Luz en español). En cuanto llegamos, fuimos a la oficina de turismo para ir a buscar un mapa de la ciudad y a continuación hicimos compras visitando el mercado.

Nous avons visité le magnifique marché de Saint-Jean, riche en aliments frais (poissons, fruits et légumes, viandes, fromages, pâtisseries, spécialités etc.), les élèves ont posé des questions aux commerçants, aux personnes présentes dans le marché à l’aide d’un dossier de questions préalablement donné aux élèves.

Visitamos el magnífico mercado de Saint-Jean, rico en alimentos frescos (pescados, frutas y verduras, carnes, quesos, pastelerías, especialidades etc.), los alumnos hicieron preguntas a los comerciantes, a las personas allí presentes en el mercado con la ayuda de un dossier previamente entregado a los alumnos.

Nous y avons même rencontré Carlos Arguiñano qui était venu faire son marché pour son restaurant!

¡Allí nos encontramos con Carlos Arguiñano ya que fue para comprar para su restaurante!

Ensuite nous sommes allés à la plage, nous avons mangé nos sandwichs sur la promenade puis nous sommes descendus jouer sur la plage, là les élèves ont couru, joué avec le sable, joué au ballon, crié …

Después, fuimos a la playa, comimos nuestros sándwiches en el paseo y bajamos a jugar a la playa, los alumnos corrieron, jugaron con la arena, al balón, gritaron…

Après cela, nous nous sommes promenés dans l’avenue principale (piétonne) de la ville où les élèves ont fait des achats, ils ont continué leur dossier, ils ont observé certaines différences visibles entre les deux pays et ce qui les a beaucoup étonné c’est le fait que les français parlent beaucoup plus bas qu’eux!

A continuación, nos paseamos por la avenida principal (peatonal) de la ciudad donde los alumnos hicieron compras, siguieron con su dossier, observaron ciertas diferencias notables entre los dos países y lo que les llamó mucho la atención fue el hecho de que los franceses hablan bastante más bajo que ellos.

Photo souvenir du groupe au complet:

img_4109img_4089

Nous avons eu de la chance, le temps était au rendez-vous puisque nous avons eu une journée splendide!

¡Tuvimos suerte, el tiempo nos acompañó ya que hizo un día esplendido!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s